i need this translated please - qd un écossais est à fond sur vous.....j'ai nommé RYAN!!!mdrrrrrrr
thank you all people that CAN speak french :crybaby: |
<div class='quotetop'>QUOTE(xtremefx @ Sep 30 2006, 03:59 AM) [snapback]141254[/snapback]</div>
Quote:
Allright, this one is not very easy since it looks like l33t! The part ''est à fond sur vous'' can have different meaning here, depending on the context of the phrase. ''Qd'' means ''quand'', translated as ''when'' and ''mdrrrr'' means ''merde'' translated as ''shit'' !!! The best translation would be '' when a Scottish is on your case....I choosed Ryan!!! shit'' Was this from another forum or some other conversation,like, msn messenger ? We, evil frenchies, always have a second meaning to every word, so its very hard to translate when it's out of a conversation!!! ....french-canadians, HA! :lol1: |
ha, good luck dude
|
interesting!
|
the_headbanger, mdrrr means "mort de rire"
so the correct translation would be: when a Scottish is on your case....I present you Ryan!!! lol |
Damn!
You're absolutely right! Why can't people write ''LOL'' instead of mdr. After all, LOL is international, even in french ! |
All times are GMT -7. The time now is 09:00 PM. |
Copyright©2002-2018 TravelPUNK.com